BedienungsanleitungOperating InstructionsVersion 1.1
GASTRONOMIEMÜHLEND10MENÜ STARTENDrücken und halten Sie beide Taster gleichzeitig für 5 Sekunden. MENÜFÜHRUNGIm Menü stehen dem Benutzer die folgenden
GASTRONOMIEMÜHLEND11Alarmmenü: Sprachenmenü:
GASTRONOMIEMÜHLEND12ALARMMELDUNGENUnabhängig von den Shot-Zählern verfügt die ProM Espresso auch über zwei Alarm-Zähler: ReinigungszählerNach einer fe
GASTRONOMIEMÜHLEND13MahlwerkschutzAuch bei auserlesenen Kaffeesorten kann es vorkommen, dass sich kleinste Steine unter den Bohnen befi nden. Damit sol
GASTRONOMIEMÜHLEND14• Sorgen Sie dafür, dass keine Flüssigkeit in das Gerät gelangt.• Schalten Sie das Gerät aus und ziehen Sie den Netzstecker, bev
GASTRONOMIEMÜHLEND15TECHNISCHE DATENBezeichnungProM EspressoBetriebsspannungoder200-240V / 50/60Hz (z.B. Europa)100-115 V / 50/60 Hz (z.B. USA, Kanada
GASTRONOMIEMÜHLEND16Fehler Ursache AbhilfeDie Mühle läuft nur kurz an. Die Kontroll-Leuchte (Pos. 7) blinkt.Fehlermeldung im Display: BlockadeDer Mühl
GASTRONOMIEMÜHLEND17
HORECA GRINDERGB18CONTENTPrior to using the grinder 19Scope of supply 19For Your Safety 19Symbols 19Safety warnings 19Explanation of symbols 21Ap
HORECA GRINDERGB19PRIOR TO USING THE GRINDERAfter unpacking as well as prior to each use, check if the grinder or the power cord show any signs of dam
GASTRONOMIEMÜHLEND2INHALTSVERZEICHNISBevor Sie das Gerät benutzen 3Lieferumfang 3Zu Ihrer Sicherheit 3Signalsymbole 3Sicherheitshinweise 3Symbolerk
HORECA GRINDERGB20 workshop or your dealer in such cases. War-ranty and liability claims are excluded in the event of damage resulting from repairs y
HORECA GRINDERGB21• Place the grinder only on an even, stable and fi rm surface.EXPLANATION OF SYMBOLSYou will see the following symbols on the grinde
HORECA GRINDERGB22PREPARATION1. Remove all the parts from the hopper.2. Wash out the hopper (pos. 1) with water. After this carefully dry the parts
HORECA GRINDERGB236. Insert the port-a-fi lter holder as shown past the Start/Stop button (pos. 5) and hold it in this position.7. Slide the holder i
HORECA GRINDERGB24ADJUSTING THE DOSAGEThe amount of ground coffee can be adjusted via the control panes and the grinding time. The touch sensors are t
HORECA GRINDERGB25Once started the grinder will run until you pull out the portafi lter. Dosing has to be done by visual judgement. To go back to time-
HORECA GRINDERGB26Counter Submenu:Alarm Submenu:
HORECA GRINDERGB27ALARMSApart from the shots the ProM Espresso includes two more counters: Cleaning counterAfter grinding a defi ned number of shots (
HORECA GRINDERGB28The problem is dealt with in the following way:1. With the main switch in the back (pos. 4) switch OFF and ON the grinder. 2. Use
HORECA GRINDERGB29Hint:When GRINDZ™ grinder cleaner is ground the production of dust is normal and of no signifi cance. Remove dust particles with a so
GASTRONOMIEMÜHLEND3BEVOR SIE DAS GERÄT BENUTZENPrüfen Sie nach dem Auspacken sowie vor jedem Gebrauch, ob das Gerät oder das Netzkabel Schäden aufweis
HORECA GRINDERGB30TECHNICAL DATADesignationProM EspressoOperating voltageor200-240V / 50/60Hz (e.g. Europe)100-115 V / 50/60 Hz (e.g. USA, Canada, Jap
HORECA GRINDERGB31Problem Cause SolutionThe grinder runs for only a short time. The indicator lamp (pos. 7) blinks. The display reads: BlockadeThe gri
HORECA GRINDERGB32MAHLKÖNIG GmbH & Co. KGTilsiter Strasse 142D- 22047 Hamburg, Germanywww.mahlkoenig.de06 / 2011Änderungen vorbehalten!!Subject to
GASTRONOMIEMÜHLEND4• Öffnen Sie das Gehäuse nicht, sondern überlassen Sie die Re pa ra tur autorisierten Fach kräf ten. Wenden Sie sich dazu an ei
GASTRONOMIEMÜHLEND5• Stellen Sie den Mahlgrad nur feiner ein, wenn das Mahlwerk läuft, bzw. wenn sich keine Bohnen im Mahlwerk befi nden.• Setzen Sie
GASTRONOMIEMÜHLEND6BEDIENELEMENTE v1. Bohnenbehälter mit Deckel und Trichterschieber2. Bedienelement mit Display und Touch-Pad3. Einstellknopf für
GASTRONOMIEMÜHLEND7SIEBTRÄGER-AUFNAHME EINSTELLENDie Siebträger-Aufnahme lässt sich auf alle gängigen Siebträger einstellen.1. Lösen Sie mit dem mitge
GASTRONOMIEMÜHLEND8BEDIENUNGMAHLGRAD EINSTELLENBeschädigungsgefahr durch Fehlbe-dienung!• Verstellen Sie den Mahlgrad nur bei laufendem Mahlwerk bzw.
GASTRONOMIEMÜHLEND9Zur Anpassung der Vermahlungszeit berühren und halten Sie die jeweilige Fläche (links oder rechts) bis die Zeit beginnt zu blinken.
Comments to this Manuals